![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGdZp4tdu4m005zjVwtLWnsxT1fl0iXkvYu9eI_9tb6k0lFcl2CTRvNtaC5_r-60Y8Af3CP4_ClmpusVZhHa3P4SWsv6KfRmkdx6VQOKco_0HCahsMHdE-srtklv7lYGHjEKU4qmltpFfV/s400/Dead+man.jpg)
יג נִשְׁכַּחְתִּי, כְּמֵת מִלֵּב; הָיִיתִי, כִּכְלִי אֹבֵד
I am forgotten as a dead man out of mind; I am like a useless vessel. (Psalm 31:12)
Ignore, neglect, wither...
Perish, execute, murder...
Perish, execute, murder...
Mind, will, heart, understanding;
Coming, arising, becoming...
Confuse, lose, eliminate...
Practical and purposeful use.
Verb-verb-noun; verb-verb-noun. I am not so much translating as attempting to uncover a meaning within the poetic imagry.
The noun kelee - translated above as vessel - is very context sensitive. It is also translated as armor, baggage, clothing, goods, utensil, weapons, yoke, and more. It is a thing fulfilling a practical purpose.
To neglect is to murder what is essential, becoming lost and useless.
No comments:
Post a Comment