Wednesday, August 6, 2008

כ מָה רַב-טוּבְךָ, אֲשֶׁר-צָפַנְתָּ לִּירֵאֶיךָ:פָּעַלְתָּ, לַחֹסִים בָּךְ; נֶגֶד, בְּנֵי אָדָם

How great is your goodness, Lord, stored up for those who fear you. You display it for those who trust you, in the sight of all the people. (Psalm 31:19)

What, wherewith, how long...
Much, strong, abounding...
Beauty, joy, excellence...
Hidden, put away, concealed...
Revere, respect, astonish...
Make, accomplish, perform...
Confide in, take refuge, hope in...
Turn toward, facing, presence of...
Son, child, young...
Man, humanity, Adam...

What excellence is hidden in fear? Remake those who hope. Turn toward us.

The translator has made an exclamation from the question. I wonder if it is an authentic question.

The tranlastor has chosen "stored up" for a word - tsaphan - more often suggesting hidden away.

I have chosen to transform the confidence of the translation into a request.

No comments: